«Confessions d’un masque» : Une 1ère traduction en français directement du japonais par Gallimard

«Confessions d’un masque»  : Une 1ère traduction en français directement du japonais par Gallimard

Les éditions françaises Gallimard, qui distribuent également au Maroc, lanceront le 21 février 2019 la traduction du roman «Confessions d’un masque» de l’auteur japonais Yukio Mishima.

Selon les éditions, ce livre, traduit du japonais par Dominique Palmé dans la collection «Du Monde Entier», est la «première traduction en français directement du japonais». Selon les éditions, ce livre, dont le titre original est «Kamen No Kokuhaku», «détaille les vertiges de l’adolescence et nous entraîne dans les ténèbres du désir frustré».

Articles similaires

Laissez un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *