Culture

Patrimoine : Quelque 6.000 poèmes de malhoun collectés

L’Académie du Royaume du Maroc a pu collecter quelque 6.000 «qçaïd» (poèmes) de l’art du malhoun appartenant à de grands poètes marocains, a affirmé, vendredi à Fès, Abbas Jirari, membre de l’Académie. «Un comité élargi composé d’une cinquantaine de chercheurs dans le domaine du malhoun a été mis sur pied pour mener un travail scientifique de collecte, d’archivage et de réalisation d’œuvres du malhoun de grands maîtres ayant marqué par leur apport louable cet art ancestral», a ajouté le conseiller de Sa Majesté le Roi. Et cela lors d’une conférence organisée dans le cadre du 6ème festival de l’art du malhoun autour du thème «Le projet scientifique de l’Académie du Royaume dans le domaine du malhoun ». Au terme d’un travail colossal d’archivage informatique de ces oeuvres, ce comité s’est attelé à répertorier les «qçaïd» collectées sous forme de recueils poétiques (diwanes), a-t-ilexpliqué,  notant que plusieurs diwanes vont ainsi voir le jour, notamment ceux d’ Abdelaziz Maghraoui, Alami, Lmtired, Cheikh Belkbir et bien d’autres. Le diwane de l’éminent poète Abdelaziz Maghraoui est le premier d’une série de recueils poétiques qui seront publiés par l’académie, a-t-il fait savoir. Il a fait remarquer que la réalisation de ces recueils poétiques s’inscrit dans le cadre d’un projet plus large, celui de « l’encyclopédie du malhoun » laquelle sera enrichie par plusieurs études réalisées par des chercheurs marocains de différentes régions du Royaume. Il a, par ailleurs, mis en relief la contribution des chioukhs, mounchidines et poètes marocains au rayonnement du malhoun, soulignant l’importance d’assurer la transmission de cet art sublime aux générations montantes. Il a appelé, dans ce sens, à ouvrir une branche consacrée à l’étude de l’art du malhoun au conservatoire de musique de Fès.
Abbas Jirari a souligné, d’autre part, qu’un effort doit être déployé dans le choix des poèmes à diffuser par les médias audiovisuels ou lors des festivals, l’objectif étant de permettre au public d’apprécier des œuvres appartenant à des poètes méconnus et traitant de thèmes différents les uns des autres. Le conseiller du Souverain a plaidé, dans ce cadre, pour la sauvegarde du patrimoine culturel marocain en général de manière scientifique, à travers notamment l’encouragement des recherches académiques dans ce domaine. Les autres intervenants ont souligné, quant à eux, que la capitale spirituelle du Royaume, qui fête cette année le 1200-ème anniversaire de sa fondation, a été toujours un centre de réhabilitation et de préservation de ce patrimoine ancestral authentiquement marocain. Auparavant, une exposition de manuscrits, d’ouvrages et de biographies de grands poètes et maîtres du malhoun publiés par l’Académie du Royaume ainsi que des thèses réalisées par des étudiants chercheurs de l’université Sidi Mohammed Ben Abdellah a été organisée à cette occasion. La soirée inaugurale de ce festival, qui connaît la participation de nombreuses troupes artistiques nationales, a été marquée par la présentation d’un montage-documentaire inédit sur l’histoire de cet art sublime intitulé «Aswat Fès Al-Malhounia» (voix du Malhoun à Fès) de l’artiste et critique Abdelmajid Fennich. Initiée autour du thème «Les moyens de préservation du patrimoine marocain», cette édition connaît une programmation aussi riche que diversifiée, comprenant des conférences thématiques et des concerts de groupes de renom venant de différentes régions du Royaume.

Related Articles

Culture

«Nietzsche, l’éternel retour» de Abdelhak Najib: Le philosophe s’est trompé de siècle

C’est à un volume intense sur la philosophie de Friedrich Nietzsche que...

CultureUne

Dr Mustapha Benkhalifa Arbouch: «Pour que le lecteur comprenne mes messages, je suis tenu d’écrire simplement»

Entretien avec Dr Mustapha Benkhalifa Arbouch, historien Dr Mustapha Benkhalifa Arbouch nous...

Culture

Festival national du film d’amateurs: l’Appel à candidature est lancé

L’association 7ème Art de Settat annonce l’organisation de la 17ème édition du...

Culture

«Islam et femmes, les questions qui fâchent» d’Asma Lamrabet traduit en langue italienne

L’édition « Edizioni di Storia et Letteratura » à Rome vient de...

Lire votre journal

EDITO

Couverture

Nos supplément spéciaux