ActualitéUne

Bientôt des plaques des rues en amazigh

© D.R

Un nouveau décret sur les dénominations des lieux publics entre en vigueur

[box type= »custom » bg= »#eeedeb » radius= »5″]

Les ministères et les institutions de l’Etat avaient déjà commencé à inscrire leurs noms en lettres tifinagh depuis quelques années. Aujourd’hui, c’est au tour des communes de suivre le pas dans l’inscription des dénominations des voies et places publiques.

[/box]

Les plaques de rue seront désormais inscrites en trois langues. En plus des inscriptions des noms de rues, places et autres lieux publics en caractères arabe et latin, les dénominations seront inscrites également en tifinagh. C’est ce qui ressort d’un nouveau décret qui vient d’entrer en vigueur. Dans les détails, le décret d’application relatif au schéma d’adresses dans les communes et la méthode de sa conception et mise à jour stipule dans son article 9 que les dénominations des places et voies publiques sont inscrites dans les deux langues officielles du Royaume en l’occurrence l’arabe et l’amazigh ainsi qu’en caractère latin. Jusqu’ici, les plaques en question dans les rues étaient inscrites uniquement en lettres arabes et latines mais ils semblent que les collectivités locales devront se mettre bientôt à remplacer les dizaines de milliers de plaques de rues par d’autres nouvelles incluant le tifinagh pour se conformer à la nouvelle loi organiques et ses textes d’application.

Pour rappel, la Constitution de 2011 avait fait de la langue amazighe une langue officielle pour le Maroc en plus de l’arabe. L’article 5 de la loi fondamentale du Royaume dispose ainsi que «l’arabe demeure la langue officielle de l’Etat. L’Etat œuvre à la protection et au développement de la langue arabe, ainsi qu’à la promotion de son utilisation. De même, l’amazigh constitue une langue officielle de l’Etat, en tant que patrimoine commun à tous les Marocains sans exception.

Une loi organique définit le processus de mise en œuvre du caractère officiel de cette langue, ainsi que les modalités de son intégration dans l’enseignement et aux domaines prioritaires de la vie publique, et ce afin de lui permettre de remplir à terme sa fonction de langue officielle». Les ministères et les institutions de l’Etat avaient déjà commencé à inscrire leurs noms en lettres tifinagh depuis quelques années. Aujourd’hui, c’est au tour des communes de suivre le pas dans l’inscription des dénominations des voies et places publiques. Il faut préciser par ailleurs que le nouveau décret d’application impose aux collectivités d’adopter dans leur ressort territoriales des plaques de rues unifiées utilisant les mêmes matériaux de fabrication, couleurs, dimensions et caractère de lettres.

Related Articles

ActualitéUne

Karim Zidane représente SM le Roi au 17è Sommet des affaires USA-Afrique

Le Ministre délégué auprès du Chef du Gouvernement, chargé de l’Investissement, de...

FormationUne

Centres de l’éducation de la femme de l’Association Le Grand Atlas : Un tremplin vers l’autonomie

Le Centre propose un large choix de formations préparant aux différents métiers...

EmploiUne

Autonomisation des jeunes : Les principales recommandations du 1er Sommet YES Africa à Marrakech

Pour Hamid Belafdil, l’enjeu de ce sommet ne réside pas seulement dans...

SociétéUne

Rapport de la DGM : 2024, année la plus chaude jamais enregistrée au Maroc

Les températures extrêmes de juillet, atteignant 47,7°C à Béni Mellal et 47,6°C...

Lire votre journal

EDITO

Couverture

Nos supplément spéciaux