Archives

Tahar Ben Jelloun, Officier de la Légion d’honneur

© D.R

L’écrivain avait été fait Chevalier de la Légion d’Honneur en 1988 par l’ancien chef d’Etat français François Mitterrand. L’auteur de «La nuit sacrée» et «Le racisme expliqué à ma fille» est l’écrivain francophone le plus traduit dans le monde. Ainsi, «L’enfant de sable» (Seuil 1985) et «La nuit sacrée» ont été traduits dans 43 langues dont l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le lithuanien, le vietnamien, le hindi, l’hébreu, le japonais, le coréen, le chinois, l’albanais, le slovène et l’arabe. Best-seller en France, en Italie et en Allemagne, «Le racisme expliqué à ma fille» a été, quant à lui, traduit en 33 langues.

Related Articles

ArchivesUne

Office des changes : Les transferts des MRE avoisinent 66 MMDH à fin juillet

Les transferts de fonds effectués par les Marocains résidant à l’étranger (MRE)...

ArchivesUne

Après les listes A et B, le Maroc ajoute une liste C

Elle comprend les pays dont les voyageurs en provenance sont interdits d’accès...

ArchivesUne

Renault dévoile son nouveau plan «Renaulution»

Le Maroc retenu parmi les sites stratégiques à l’international

ArchivesUne

Aujourd’hui le nombre de cas confirmés, 1.217, est le plus bas depuis le 2 septembre

Entre hier à 18H00 et aujourd’hui à 18H00 1.217 nouveaux cas soit...