Accueil Culture à bâtons rompus avec Fatima-Zahra Qortobi, chanteuse marocaine: «J’envisage de faire écouter notre dialecte dans un style renouvelé»
Culture

à bâtons rompus avec Fatima-Zahra Qortobi, chanteuse marocaine: «J’envisage de faire écouter notre dialecte dans un style renouvelé»

Entretien: Sa voix mélodieuse est tellement émouvante. Elle charme bien les mélomanes à l’entendre chanter. L’artitse marocaine, Fatima-Zahra Qortobi éblouira sûrement le public le 17 mars à Casablanca le temps d’un concert initié par Mohamed Benmoussa lors de son événement «Tarab Ambassadors». Nous l’avons recue en prelude à cette manifestation. L’occasion d’en savoir plus sur ses nouveautés.


ALM : Vous vous produirez dans la 9ème édition de «Tarab Ambassadors» prévue le 17 mars à Casablanca à l’initiative de son fondateur Mohamed Benmoussa. Comment se déroulent les préparatifs pour ce concert ?
Fatima-Zahra Qortobi : J’ai hâte de participer à cette 9ème édition. Je salue et j’admire ce nouveau concept fondé par Mohamed Benmoussa qui s’est fait entendre à travers son travail acharné et son amour inconditionnel pour notre patrimoine culturo-musical. Nous avons déjà entamé les préparatifs avec beaucoup de joie et de détermination pour bercer et faire rêver l’audience. Je dois avouer que le programme musical est complexe et en même temps passionnant vu que Tarab Ambassadors n’agit pas seulement comme organisateur mais comme porte-parole et maestro de son public à qui il accorde énormément de considération et d’importance.

Vous venez de lancer un single en dialecte égyptien. Pourquoi vous avez opté pour ce dialecte pour cette nouvelle sortie ?
Ce n’est pas nouveau pour moi vu que mon identité artistique est portée sur les chansons classiques tarabienne comme Oum Kelthoum, dont les paroles sont en arabe classique avec un dialecte égyptien. Ce nouveau single se caractérise principalement par ce style renouvelé dans une thématique à saveur romantique que je résume en deux mots : amour et paix. Aussi pour faire valoir la capacité de la voix marocaine qui peut interpréter tous les dialectes arabes et toutes les langues en général.

Envisagez-vous de lancer un autre single dans un dialecte différent ?
En effet, j’envisage aussi de faire écouter notre dialecte marocain dans un style renouvelé pour le monde arabe car nous avons énormément d’ingrédients artistiques pouvant éblouir le public arabe et méditerranéen avec nos voix andalouses.

Quel serait l’apport de l’art pour votre carrière d’ingénieure ?
Vous savez l’art pur et authentique apporte énormément d’ondes positives à toute personne occupant un travail. Pour ma part ça me permet de trouver un moment d’évasion du travail et en même temps retrouver un équilibre et pratiquer ma passion que j’aime partager avec le grand public. N’oublions pas que la musique nourrit l’âme et nous en portons toutes et tous une âme alors nous avons tous besoin de musique et de chant.

Un dernier mot ?
Je vous donne rendez-vous le 17 mars inchallah pour passer un agréable moment rempli de joie, de bonheur et de passion au nom de l’art pur et simple.

Articles similaires

Relevant de la SNRT «Athakafia» étoffe sa grille pour le Ramadan

Programmation : Sur « Athakafia », il est question en ce Ramadan...

LA POÉSIE CÉLÉBRÉE À SA JUSTE VALEUR

La Journée mondiale de la poésie ne passe pas inaperçue pour le...

Un manuel de la Haca contre les stéréotypes

Le nouveau manuel de ressources référentielles, méthodologiques et pratiques pour des médias...

Mika, Beth Hart et les autres

C’est parti pour l’annonce d’une première partie de la teneur du festival...

EDITO

Couverture

Nos supplément spéciaux

Articles les plus lus